Entrevista con La Binoche

A propósito del estreno en México de Copia Fiel (Francia-Italia-Bélgica, 2010), la película del iraní Abbas Kiarostami, que a mí me gustó (para Diezmartínez ‘es más de lo mismo‘) Columba Vértiz entrevistó para Proceso, vía teléfonica, a la protagonista Juliette Binoche. Va un fragmento del diálogo:

Para la coproducción Francia-Italia de Copia fiel, distribuida en México por Mantarraya, Binoche recrea a una galerista francesa que tiene un encuentro con un escritor inglés (estelarizado por el barítono William Shimell), quien va a ofrecer una conferencia al sur de la Toscana sobre su libro donde defiende el valor de la copia artística frente al original. Los dos emprenden un viaje a San Gimignano y a través de sus charlas sobre la vida y el arte van conformando una historia de amor.

–¿Qué experiencia le deja haber actuado en Copia fiel?

–Que pude ser una mujer que está en una tremenda soledad y busca atizar el fuego en el varón de la historia, intenta provocar pasión en el hombre. Además, me gustó trabajar en un pueblo chico italiano con un reducido grupo de cineastas. Durante cinco semanas trabajé en un contexto familiar.

–Copia fiel es un diálogo muy intimista entre dos personas, ¿qué efecto cree que cause al espectador?

–El efecto que puede producir una película sólo pertenece a cada uno. Cada experiencia es distinta. Las historias son comprendidas distintamente debido a las edades, el sexo y para las personas que viven en lugares distintos. No puedo generalizar.

“Siento que a veces este filme provoca dudas, y ciertos hombres se sintieron atacados porque en la trama el varón está visto bajo un ángulo débil, es pasivo. Los espectadores masculinos ven mal esta actitud del hombre de la historia; pero Abbas quería demostrar al hombre en esta situación pasiva y cobarde, aunque también ella es muy provocativa. Es difícil reaccionar frente a alguien muy provocador, pero mucha gente se entusiasmó por este tema tan contemporáneo de la relación entre hombre y mujer, y también sobre la mujer ocupándose de un niño y que le falta un hombre.”

–¿Comparte el punto de vista de críticos de que Copia fiel es un homenaje al clásico de Roberto Rossellini, Viaje a Italia (1954)?

–No. Para mí es una película que sólo pertenece a Abbas, que habla de las relaciones de manera distinta, porque las relaciones son distintas. A mí me hizo pensar más en La vida conyugal, de Ingmar Bergman. Es un tema clásico que todos estos grandes realizadores en un momento tratan: Bergman, Rossellini, en fin, grandes realizadores lo trataron en el momento; no todos, pero en Europa se busca este tipo de tópico.

Actriz sin barreras

–El personaje que interpreta en Copia fiel, ¿se le parece en algo a usted?

–Cuando salí de la proyección de Cannes le dije a Abbas. “¡Espero que la gente no vaya a creer que soy yo!”, y el cineasta me contestó: “Diles que eres tú, hazles creer que eres tú, y que después del rodaje ya no eres tú…”.

“Es mi voz, son mis lágrimas, es mi físico y… nada más. Aunque a nosotros, como actores, un personaje siempre nos cambia.”

–¿Cómo definiría a la mujer de la cinta?

–Tiene muchas facetas porque siempre cambia en función de lo que pasa con el escritor inglés, y este hombre no se compromete a nada. Ella cambia conforme va el encuentro, pero fundamentalmente ella está sola, es frágil y a la vez fuerte como todos los frágiles, porque la fragilidad hace a uno fuerte, porque hay que ir más allá de los miedos.

“No sé si se puedan utilizar adjetivos y encerrarla en palabras, un ser humano es tan inmenso… Además, esta mujer cambia en función de sus dudas, sus preguntas, entonces no tengo ganas de poner adjetivos para ella; podría decir uno y su contrario inmediatamente. Ella camina con zapatos altos en el pavimento, donde es muy difícil caminar con tacones.”

–Lleva una carrera de más de 20 años como actriz, ¿cómo le han contribuido a su vida?

–He tenido mucha suerte de encontrar a grandes realizadores y amigos. La amistad hace que las películas sean más lindas en una carrera. Todavía estoy apasionada de explorar el alma humana a través de una película. Me gusta sostener una relación íntima conmigo misma y para el espectador es una manera de entrar en sí mismo también. En este sentido el cine puede ser muy importante en una vida.

–¿Qué busca en un personaje para encarnarlo?

–A veces, las razones en el momento que acepto la cinta todavía no son claras para mí. Es el espíritu que habla para una. Después, analizando el texto y ya haciendo el filme me pasa que entiendo por qué acepté. Hay una parte de intuición. También si el realizador me atrae, me dan ganas de realizar una película, con ellos hay como un matrimonio, una ósmosis, la magia se da en el momento; hay un escuchar que está más allá de sí mismo, más allá del realizador, más allá del actor. Y cuando puedo tener esa complicidad con el actor más allá del eco, entonces, se vuelve apasionante.

–¿Existe algún personaje que la haya marcado más que otros?

–Sí, hay varios; pero llega un momento en el cual una ya no sabe si fueron personajes que me palparon a mí o que tocaron a la gente, porque las personas te hablan de las películas y por ello al final tú sólo te acuerdas de esas, porque también hacemos esto para alcanzar a la gente, y para que esto vibre a través de ella.

Espera que Copia fiel “toque” al público mexicano, al cual no conoce.

“Sólo fui a México en una ocasión, tres días, fue una visita muy rápida para terminar una cinta”, añade.

–Es un relato muy universal.

–Sí, exacto, por eso le puede gustar a los mexicanos, y por la relación hombre y mujer. Es una relación mutante. La soledad todos la conocemos, incluso si estamos casados. También se aprecia la búsqueda del otro porque ella no deja de provocar al hombre y ponerlo en duda

About Irad Nieto

About me?
This entry was posted in Cine, Entrevista. Bookmark the permalink.

2 Responses to Entrevista con La Binoche

  1. JORGE says:

    Pues la belleza y garbo sigue alli, verdad?… como en su pelicula “los amantes del puente nuevo”. Recomiendala Nieto. Anda, anda…

  2. Irad says:

    Por supuesto. Espléndida La Binoche! “Los amantes del puente nuevo” ya no requiere recomendación, jaja.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s