Haikus para un marzo trágico

Diversos poetas escriben en El CulturalHaikus” dedicados a la reciente tragedia japonesa:

SUPERVIVIENTE

No ve lo que mira,
parece ausente.
Su cara está llena de calles perdidas.

SECUENCIA

La ola gigante,
el humo que dio origen al mundo.
Sólo las gaviotas sobrevuelan el desastre.

SUCESIÓN DE FORMAS

Un instante antes la calma,
las calles mojadas, la nieve.
Un instante después la fiebre, la muerte, la nada.

Jesús Ferrero

HAIKUS DE MARZO

1

La mala mar,
herida de sí misma,
muere matando.

2

¿De qué va huyendo
la ola agonizante
que nos arrastra?

3

¿También tú, mar?
Tu azul era el zafiro
de mis metáforas.

Felipe Benítez Reyes

HAIBUN

Para Juan Gopar, en días trágicos del Japón

Una gran presa, una obra de ingeniería. Al verla, cómo no recordar aquella mariposa que aleteaba sin rumbo.

Un monje viejo rapa a un monje joven. Las manos frías. La navaja se desliza sobre la piel del muchacho. Antes había estado cortando cebolla.

Cuatro figuras cruzan un puente. Las envuelve una pálida luz. Debes saber que todo lo que existe cruza un puente.
“El mundo es un puente. Crúzalo, pero no construyas en él tu morada”, dice el viejo proverbio.

Andrés Sánchez Robayna

HAIKUS ENCADENADOS

Un soplo de sal
sacude en su manto
la epilepsia gris.

**

Se llena de luz
el lodo de las sombras,
naces otra vez.

***

Respira en tí
el calor de la tierra
encadenado.

Ana Merino

JAPÓN, MARZO 2011. TRES FOTOGRAFÍAS

Sobre la máscara
antigases se posa
un saltamontes.

Un barco pasa
por encima de un puente.
Juega el océano.

Ciruelo en flor.
Cadáveres y escombros.
Una pelota.

Jesús Aguado

FUKUSHIMA, 2011

No fue la luna
quien levantó las aguas
contra la vida

Hombres prudentes
como flores serenas
en fila esperan

Estallan fuegos
nubes de humo y escombros
en nuestros cuerpos

Clara Janés

Tres haikus

Agua
Bajo las olas
busco lágrimas tuyas.
El mar nos duele

Aire
Cielo de plomo.
No hay color en la nube.
Y el viento calla

Tierra
La tierra huye.
El perro da el grito.
Flotan las almas

Vicente Molina Foix

TRAS LA MAREA

Tras la marea
un barco en el tejado-
confuso el vuelo.

Pies en las nubes,
la cabeza en el suelo-
en tierra rota.

Copos de nieve
como plegarias rotas-
ni el silencio habla.

Martín López-Vega

Les recomiendo leer la breve crónica de la escritora japonesa Banana Yoshimoto.

Advertisements

About Irad Nieto

About me?
This entry was posted in Crónica, Poesía, Revistas culturales. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s